1.Korinther 15:22
<< 1.Korinther 15:22 >>
Dansk (1917 / 1931)
Thi ligesom alle dø i Adam, saaledes skulle ogsaa alle levendegøres i Kristus.

Norsk (1930)
for likesom alle dør i Adam, så skal og alle levendegjøres i Kristus.

Svenska (1917)
Och såsom i Adam alla dö, så skola ock i Kristus alla göras levande.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥσπερ γὰρ ἐν τῷ Ἀδὰμ πάντες ἀποθνῄσκουσιν, οὕτως καὶ ἐν τῷ Χριστῷ πάντες ζῳοποιηθήσονται.

1 Corinthians 15:22 New American Standard Bible (© 1995)
For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.


Romerne 5:12 Derfor, ligesom Synden kom ind i Verden ved eet Menneske, og Døden ved Synden, og Døden saaledes trængte igennem til alle Mennesker, efterdi de syndede alle;
Romerne 5:14 dog herskede Døden fra Adam til Moses ogsaa over dem, som ikke syndede i Lighed med Adams Overtrædelse, han, som er et Forbillede paa den, der skulde komme.