| Dansk (1917 / 1931)Have vi alene i dette Liv sat vort Haab til Kristus, da ere vi de ynkværdigste af alle Mennesker.Norsk (1930) Har vi bare i dette liv satt vårt håp til Kristus, da er vi de ynkverdigste av alle mennesker. Svenska (1917) Om vi i detta livet hava i Kristus haft vårt hopp, och därav intet bliver, då äro vi de mest ömkansvärda av alla människor. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ ἐν τῇ ζωῇ ταύτῃ ἐν Χριστῷ ἠλπικότες ἐσμεν μόνον, ἐλεεινότεροι πάντων ἀνθρώπων ἐσμέν.
|  | 
1.Korinther 4:9 Thi mig synes, at Gud har fremstillet os Apostle som de ringeste, ligesom dødsdømte; thi et Skuespil ere vi blevne for Verden, baade for Engle og Mennesker. 2.Timotheus 3:12 Ja, ogsaa alle de, som ville leve gudfrygtigt i Kristus Jesus, skulle forfølges.
|
| |
|