1.Korinther 14:36
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Eller er det fra eder, at Guds Ord er udgaaet? eller er det til eder alene, at det er kommet?

Norsk (1930)
Eller var det fra eder Guds ord gikk ut? eller er I de eneste det er nådd til?

Svenska (1917)
Eller är det från eder som Guds ord har utgått? Eller har det kommit allenast till eder?

King James Bible
What? came the word of God out from you? or came it unto you only?

English Revised Version
What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone?
Bibel Viden Treasury

came.

Esajas 2:3
og talrige Folkeslag vandre: »Kom, lad os drage til HERRENS Bjerg, til Jakobs Guds Hus; han skal lære os sine Veje, saa vi kan gaa paa hans Stier; thi fra Zion udgaar Aabenbaring, fra Jerusalem HERRENS Ord.«

Mika 4:1,2
Og det skal ske i de sidste Dage, at HERRENS Huses Bjerg, grundfæstet paa Bjergenes Top, skal løfte sig op over Højene. Did skal Folkeslag strømme…

Zakarias 14:8
Paa hin Dag skal rindende Vand vælde frem fra Jerusalem; det halve løber ud i Havet mod Øst, det halve i Havet mod Vest, og det baade Sommer og Vinter.

Apostlenes G. 13:1-3
Men i Antiokia, i den derværende Menighed, var der Profeter og Lærere, nemlig Barnabas og Simeon, med Tilnavn Niger, og Kyrenæeren Lukius og Manaen, en Fosterbroder af Fjerdingsfyrsten Herodes, og Saulus.…

Apostlenes G. 15:35,36
Men Paulus og Barnabas opholdt sig i Antiokia, hvor de tillige med mange andre lærte og forkyndte Herrens Ord.…

Apostlenes G. 16:9,10
Og et Syn viste sig om Natten for Paulus: En makedonisk Mand stod der og bad ham og sagde: »Kom over til Makedonien og hjælp os!«…

Apostlenes G. 17:1,10,11,15
Men de rejste igennem Amfipolis og Apollonia og kom til Thessalonika, hvor Jøderne havde en Synagoge.…

Apostlenes G. 18:1
Derefter forlod Paulus Athen og kom til Korinth.

*etc:

2.Korinther 10:13-16
Vi derimod ville ikke rose os ud i det umaalelige, men efter Maalet af den Grænselinie, som Gud har tildelt os som Maal, at naa ogsaa til eder.…

1.Thessaloniker 1:8
thi fra eder har Herrens Ord lydt ud, ikke alene i Makedonien og Akaja, men alle Vegne er eders Tro paa Gud kommen ud, saa at vi ikke have nødig at tale derom.

or.

1.Korinther 4:7
Thi hvem giver dig Fortrin? og hvad har du, som du ikke har faaet givet? men naar du virkelig har faaet det, hvorfor roser du dig da, som om du ikke havde faaet det?

Links
1.Korinther 14:36 Interlinear1.Korinther 14:36 Flersprogede1 Corintios 14:36 Spansk1 Corinthiens 14:36 Franske1 Korinther 14:36 Tysk1.Korinther 14:36 Kinesisk1 Corinthians 14:36 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Korinther 14
35Men ville de lære noget, da adspørge de deres egne Mænd hjemme; thi det er usømmeligt for en Kvinde at tale i en Menighedsforsamling. 36Eller er det fra eder, at Guds Ord er udgaaet? eller er det til eder alene, at det er kommet? 37Dersom nogen tykkes, at han er en Profet eller aandelig, han erkende, at hvad jeg skriver til eder, er Herrens Bud.…
Krydshenvisninger
1.Korinther 14:35
Men ville de lære noget, da adspørge de deres egne Mænd hjemme; thi det er usømmeligt for en Kvinde at tale i en Menighedsforsamling.

1.Korinther 14:37
Dersom nogen tykkes, at han er en Profet eller aandelig, han erkende, at hvad jeg skriver til eder, er Herrens Bud.

1.Korinther 14:35
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden