| Dansk (1917 / 1931)Hvad da? Jeg vil bede med Aanden, men jeg vil ogsaa bede med Forstanden; jeg vil lovsynge med Aanden, men jeg vil ogsaa lovsynge med Forstanden.Norsk (1930) Hvorledes er det altså? Jeg vil bede med ånden, men jeg vil også bede med forstanden; jeg vil lovsynge med ånden, men jeg vil også lovsynge med forstanden. Svenska (1917) Vad följer då härav? Jo, jag skall väl bedja med anden, men jag skall ock bedja med förståndet; jag skall väl lovsjunga med anden, men jag skall ock lovsjunga med förståndet. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τί οὖν ἐστιν; προσεύξομαι τῷ πνεύματι, προσεύξομαι δὲ καὶ τῷ νοΐ· ψαλῶ τᾦ πνεύματι, ψαλῶ [δὲ] καὶ τῷ νοΐ.
|  | 
Salmerne 47:7 thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud. Apostlenes G. 21:22 Hvad er der da at gøre? Der maa sikkert komme mange Mennesker sammen; thi de ville faa at høre, at du er kommen. 1.Korinther 14:14 Thi dersom jeg taler i Tunger og beder, da beder vel min Aand, men min Forstand er uden Frugt. 1.Korinther 14:26 Hvad da Brødre? Naar I komme sammen, da har enhver en Lovsang, en Lære, en Aabenbaring, en Tungetale, en Udlægning; alt ske til Opbyggelse! Efeserne 5:19 saa I tale hverandre til med Psalmer og Lovsange og aandelige Viser og synge og spille i eders Hjerte for Herren Kolossenserne 3:16 Lad Kristi Ord bo rigeligt iblandt eder, saa I med al Visdom lære og paaminde hverandre med Psalmer, Lovsange og aandelige Viser, idet I synge med Ynde i eders Hjerter for Gud. Jakob 5:13 Lider nogen iblandt eder ondt, han bede; er nogen vel til Mode, han synge Lovsang!
|
| |
|