1.Korinther 11:10
<< 1.Korinther 11:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
Derfor bør Kvinden have et Ærbødighedstegn paa Hovedet for Englenes Skyld.

Norsk (1930)
Derfor bør kvinnen ha et undergivenhets-tegn på sitt hode for englenes skyld.

Svenska (1917)
Därför bör kvinnan på sitt huvud hava en »makt», för änglarnas skull.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους.

1 Corinthians 11:10 New American Standard Bible (© 1995)
Therefore the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.


1.Korinther 11:9 Ej heller er jo Mand skabt for Kvindens Skyld, men Kvinde for Mandens Skyld.
1.Korinther 11:11 Dog er hverken Kvinde uden Mand eller Mand uden Kvinde i Herren.