1.Korinther 1:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Dog, jeg døbte ogsaa Stefanas's Hus; ellers ved jeg ikke, om jeg døbte nogen anden.

Norsk (1930)
Dog har jeg også døpt Stefanas' hus; ellers vet jeg ikke av at jeg har døpt nogen annen.

Svenska (1917)
Dock, jag har döpt också Stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke.

King James Bible
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

English Revised Version
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
Bibel Viden Treasury

household.

1.Korinther 16:15,17
Men jeg formaner eder, Brødre — I kende Stefanas's Hus, at det er Akajas Førstegrøde, og de have hengivet sig selv til at tjene de hellige —…

Apostlenes G. 16:15,33
Men da hun og hendes Hus var blevet døbt, bad hun og sagde: «Dersom I agte mig for at være Herren tro, da kommer ind i mit Hus og bliver der!» Og hun nødte os.…

Links
1.Korinther 1:16 Interlinear1.Korinther 1:16 Flersprogede1 Corintios 1:16 Spansk1 Corinthiens 1:16 Franske1 Korinther 1:16 Tysk1.Korinther 1:16 Kinesisk1 Corinthians 1:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Korinther 1
15for at ikke nogen skal sige, at I bleve døbte til mit Navn. 16Dog, jeg døbte ogsaa Stefanas's Hus; ellers ved jeg ikke, om jeg døbte nogen anden. 17Thi Kristus sendte mig ikke for at døbe, men for at forkynde Evangeliet, ikke med vise Ord, for at Kristi Kors ikke skulde tabe sin Kraft.
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 11:14
Han skal tale Ord til dig, ved hvilke du og hele dit Hus skal frelses.

1.Korinther 1:15
for at ikke nogen skal sige, at I bleve døbte til mit Navn.

1.Korinther 16:15
Men jeg formaner eder, Brødre — I kende Stefanas's Hus, at det er Akajas Førstegrøde, og de have hengivet sig selv til at tjene de hellige —

1.Korinther 16:17
Men jeg glæder mig ved Stefanas's og Fortunatus's og Akaikus's Nærværelse, fordi disse have udfyldt Savnet af eder;

1.Korinther 1:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden