1.Krønikebog 18:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og Absjaj, Zerujas Søn, slog Edom i Saltdalen, 18 000 Mand;

Norsk (1930)
Det var Absai, Serujas sønn, som slo edomittene i Saltdalen, atten tusen mann.

Svenska (1917)
Och sedan Absai, Serujas son, hade slagit edoméerna i Saltdalen, aderton tusen man,

King James Bible
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.

English Revised Version
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
Bibel Viden Treasury

Moreover

1.Krønikebog 2:16
deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.

1.Krønikebog 11:20
Abisjaj, Joabs Broder, var Anfører for de tredive. Han svang sit Spyd over de faldne, og han var navnkundig blandt de tredive;

1.Samuel 26:6,8
Og David tog til Orde og sagde til Hetiten Ahimelek og til Joabs Broder Abisjaj, Zerujas Søn: »Hvem vil følge mig ned til Saul i Lejren?« Abisjaj svarede: »Det vil jeg!«…

1.Samuel 10:10,14
Da han kom hen til Gibea, se, da kom en Flok Profeter ham i Møde, og Guds Aand overvældede ham, og han faldt i profetisk Henrykkelse midt iblandt dem.…

1.Samuel 16:9-11
Isaj førte da Sjamma frem; men han sagde: »Heller ikke ham har HERREN udvalgt!«…

1.Samuel 19:21,22
Da Saul hørte det, sendte han andre Folk af Sted; men ogsaa de faldt i Henrykkelse. Saa sendte Saul paa ny, tredje Gang, Folk af Sted; men ogsaa de faldt i Henrykkelse.…

1.Samuel 20:6
Hvis din Fader savner mig, saa sig: David har bedt mig om Lov til at skynde sig til Betlehem, sin Fødeby, da hele hans Slægt har sit aarlige Slagtoffer der.

1.Samuel 23:18
Derpaa indgik de to en Pagt for HERRENS Aasyn, og David blev i Horesj, medens Jonatan drog hjem.

Abishai [heb] Abshai

1.Krønikebog 19:11
medens han overlod Resten af Mandskabet til sin Broder Absjaj, og de tog Stilling over for Ammoniterne.

slew of the Edomites

2.Samuel 7:13
Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig.

2.Samuel 8:13,14
Og David vandt sig et Navn. Da han vendte tilbage fra Sejren over Aram, slog han Edom i Saltdalen, 18 000 Mand;…

Salmerne 60:1,8,9
Til Sangmesteren. Al-sjusjan-edut. En Miktam af David til Indøvelse, (2) dengang han kæmpede med Aram-Naharajim og Aram-Zoba, og Joab vendte tilbage og slog Edomiterne i Saltdalen, 12 000 Mand. (3) Gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vrededes — vend dig til os igen;…

the valley of Salt

2.Kongebog 14:7
Det var ham, der slog Edom i Saltdalen, 10 000 Mand, og indtog Sela, og han kaldte det Jokte'el, som det hedder den Dag i Dag.

2.Krønikebog 25:11
Amazja tog nu Mod til sig og førte sine Krigere til Saltdalen og nedhuggede 10 000 af Se'iriterne;

Links
1.Krønikebog 18:12 Interlinear1.Krønikebog 18:12 Flersprogede1 Crónicas 18:12 Spansk1 Chroniques 18:12 Franske1 Chronik 18:12 Tysk1.Krønikebog 18:12 Kinesisk1 Chronicles 18:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Krønikebog 18
11Ogsaa dem helligede Kong David HERREN tillige med det Sølv og Guld, han havde taget fra alle Folkeslagene, Edom, Moab, Ammoniterne, Filisterne og Amalek. 12Og Absjaj, Zerujas Søn, slog Edom i Saltdalen, 18 000 Mand; 13derpaa indsatte han Fogeder i Edom, og alle Edomiterne blev Davids Undersaatter. Saaledes gav HERREN David Sejr, overalt hvor han drog frem.
Krydshenvisninger
1.Kongebog 11:15
Thi dengang David lod Edomiterne hugge ned, da Hærføreren Joab drog op for at jorde de faldne og hugge alle af Mandkøn ned i Edom —

2.Kongebog 14:7
Det var ham, der slog Edom i Saltdalen, 10 000 Mand, og indtog Sela, og han kaldte det Jokte'el, som det hedder den Dag i Dag.

1.Krønikebog 18:11
Ogsaa dem helligede Kong David HERREN tillige med det Sølv og Guld, han havde taget fra alle Folkeslagene, Edom, Moab, Ammoniterne, Filisterne og Amalek.

1.Krønikebog 18:13
derpaa indsatte han Fogeder i Edom, og alle Edomiterne blev Davids Undersaatter. Saaledes gav HERREN David Sejr, overalt hvor han drog frem.

1.Krønikebog 18:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden